Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas."
The boy was astounded. "You mean your brother gave it to you and it didn't cost you nothing? Boy, I wish…" He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "that I could be a brother like that."
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my automobile?"
"Oh yes, I'd love that!"
After a short ride, the boy turned and with his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his crippled younger brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.
"There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn't cost him a cent. And some day I'm gonna give you one just like it. … And then you can ride around and see for yourself all the things that I've been trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when He said, "It is more blessed to give than to receive."
--Dan Clark
理想の兄
友人のポールは、クリスマスイブにお兄さんから新車をプレゼントされました。ポールがオフィスから出て来ると、みすぼらしい格好の少年が、そのピカピカの車のまわりを歩き回っています。よほど気に入ったらしく、ポールに話しかけてきました。「これ、おじさんの?」
「そうだよ。兄貴からのクリスマスプレゼントさ」
「ええー! こんないい車、タダでもらったの? 僕も…」
少年がそこまで言いかけた時、ポールは思いました。
(僕もそんな兄さんがいたらなあ、と言いたいのだろう)
ところが、少年の言葉にポールは耳を疑いました。
「僕も…そんな兄さんになりたいな」
ポールは驚いて少年を見ると、思わずこう言いいました。
「車に乗ってみたいかい?」
「本当? 乗せて!」
車を走らせてまもなく、少年は目をきらきら輝かせながら、ポールに尋ねました。
「おじさん、僕の家まで乗せてってくれる?」
ポールはニヤリとしました。
(なるほどな。きっと、こんな大きな車に乗って帰ってくるところを、近所の子供たちに見せたいんだろう)
しかし、その憶測はまたもやはずれたのです。
「前に石段がついている家があるでしょう? あの家の前で、ちょっと待っててくれる?」
少年は車を降り、駆け足で家に入って行きました。しばらくすると、今度はずいぶんゆっくりした足取りで出てきます。足の不自由な弟を背負ってきたのです。少年は弟を石段の一番下に座らせ、車がよく見えるように弟の身体を支えました。
「ほらね、すごい車だろう。おじさんのお兄さんがクリスマスプレゼントにくれたんだって。タダでだよ。いつか、僕もお前にあんな車、買ってやるからね。そしたら、お前だって僕がいつも話してやっているいろいろなものを、自分の目で見られるんだ」
それを聞いたポールは車から出ると、少年の弟を抱き上げ、助手席に座らせました。少年も目を輝かせてその横に乗り込み、三人はドライブに出かけたのでした。一生想い出に残るドライブでした。クリスマスイブの日、ポールは、このイエスの言葉をしみじみと実感したのです。
「受けるよりも与えるほうが幸いである」
ダン・クラーク
0 comments:
Post a Comment